Lien 
vers le site de l'ENS
ÉCOLE NORMALE SUPÉRIEUREPARIS
Lien vers l'accueil
lancer la recherche

» Conférences d’après mars 2011 : nouveau site

2115

Semaine grecque

 | suivant >

Autour de la traduction de l’Œdipe Roi de Sophocle par Jean et Mayotte Bollack
Jean Bollack (univ. Lille 3)

12 mai 2008

Jean Bollack s’explique sur sa traduction de l’Œdipe Roi de Sophocle. Cette conférence succède à une représentation de la tragédie, dans une mise en scène de Miquel Oliu-Barton, donnée en extérieur dans la cour centrale de l’École normale supérieure.
Distribution :
Oedipe : Stanislas Roquette
Le prêtre de Zeus : Matthieu Protin
Tirésias : Miquel Oliu-Barton
Créon : Denis Guénoun
Jocaste : Julie Roux
Le messager corinthien : Hervé Charton
Le serviteur de Laïos : Julien Prévost
Le coryphyée : Béranger Crain
Le chœur : Emmanuel Jacob, Sybille Lesourd, Miriam Sofronia, Elena Ponomareva, Emilie Bouvard, Fabian Schulz, Juliette Séjourné et Constanze Fritzsch
Le reste de l’équipe est composé de Klaus Speidel, Liliana Padilla, Lionel Parlier, Hervé Lesage de la Haye, Pierangelo Summa et Lionel Vidal, et le travail bénéficie de la précieuse collaboration de Jean et Mayotte Bollack.

Écouter
pictogrammeformat audio mp3 - 0 O

Non disponible Jean Bollack (univ. Lille 3)
Jean Bollack est un philosophe et philologue né à Strasbourg en 1923. Après des études à Bâle, il s’installe à Paris où il commence à travailler sous la direction de Pierre Chantraine. Il fonde ensuite à Lille le Centre de recherche philologique qu’il dirigera pendant des années. Outre ses travaux d’helléniste, Jean Bollack a publié des études sur la poésie de Paul Celan, dont il demeure l’un des exégètes les plus pénétrants.